|
|




|
|







|
|
HOME > 通訳サービス > タイ語翻訳サービス








お申し込みの際は、翻訳する文書などをご連絡くださいませ。
翻訳後は、PDFファイルにして、お客様にお届けいたします。



※特急料金(短納期)は、上記の金額の30%増しとなります。
※10ページ以上の場合は、上記の翻訳料金より10%、20ページ以上の場合は、上記の翻訳料金より20%割引となります。


※テープ起こしがある場合は、別途で以下のご料金が発生いたします。最低単位は30分からになります。


















タイ語翻訳サービス
|
少量の文書から翻訳可能!スピード納品可能! さくらサービスでは、個人のお客様や、ビジネスのお客様向けに、タイ語の翻訳サービスを行っております。 日本語検定2級以上のタイ人翻訳者が、お客様の文書を翻訳いたします。翻訳は、タイ語→日本語、日本語→タイ語に対応しております。 また日本人、タイ人によるネイティブのチェック(校正)を行います。 A4サイズ1枚であれば、最短2日で納品可能です。 高度な翻訳内容や、英語への翻訳も可能! 高度な日本語翻訳も可能です。 また、タイ語→英語、英語→タイ語の翻訳にも、対応しております。TOEIC800点以上のタイ人翻訳者が、お客様の文書を翻訳いたします。 WEBサイトのページの翻訳も可能! タイ語のWEBサイトのページなども、翻訳可能です。 お取引先や仕入先のWEBサイトの内容も、翻訳いたします。 |
![]() ![]() |
お申し込みの際は、翻訳する文書などをご連絡くださいませ。
翻訳後は、PDFファイルにして、お客様にお届けいたします。
|
|
| 対応言語 | 翻訳レベル | 翻訳料金 | 1文字料金 | サイズ |
| 一般文書(文書、手紙等) | 4,400円 | 7.33円 | A4サイズ 1ページあたり (600文字以内) |
|
| ビジネス文書(ビジネスメール等) | 5,500円 | 9.16円 | ||
| 一般文書(文書、手紙等) | 4,400円 | 7.33円 | ||
| ビジネス文書(ビジネスメール等) | 5,500円 | 9.16円 |
※特急料金(短納期)は、上記の金額の30%増しとなります。
※10ページ以上の場合は、上記の翻訳料金より10%、20ページ以上の場合は、上記の翻訳料金より20%割引となります。
| 一般文書 | 文書、手紙等 |
| ビジネス文書 | ビジネスメール、マニュアル、パンフレットやチラシ、会社案内、契約書、証明書等 |
※テープ起こしがある場合は、別途で以下のご料金が発生いたします。最低単位は30分からになります。
| 日本語 ⇔ タイ語 | 11,000円/30分あたり |
| タイ語 ⇔ 英語 | 16,500円/30分あたり |
|
<翻訳サービスご利用時の際の注意事項> ※翻訳料金は、前払い制になります。 ※サービス料金の振込みは、日本で日本円で可能です。タイバーツでの面倒な海外送金を行う必要はありません。 ※上記はA4サイズ1ページあたり(600文字以内)の、翻訳料金になります。 ※WEBサイトのページの翻訳の場合は、文字数からページを換算いたします。 ※翻訳の最低料金は1ページからになります。1ページの文字数が少ない場合でも、料金は1ページからになります。 ※1ページの文字数が、極端に少ない場合は、複数ページを合算して、1ページといたします。 ※2営業日以内のお急ぎでの納品をご希望の場合は、別途で1枚につき2,200円の追加料金が発生いたします。 ※お客様の資料等は、承諾無く第三者に開示・提供することは一切致しません。 機密保持に努めます。 |
|
|
![]() |
|
|
|
![]() |
翻訳のほかに、通訳のご利用も可能です。 通訳のご利用は数時間から、1日(8時間)まで可能です。 タイ語通訳サービスでは、観光ガイドからビジネス通訳まで、幅広い要望に対応しております。 通訳のご利用は、事前のご予約が必要になります。 ご利用の際は、事前にご相談くださいませ。 |
|
|
|
|
|
・プライベートの手紙を翻訳してほしい。 ・日本へのVISAなどの書類を、翻訳してほしい。 ・国際結婚するので、婚姻の書類の翻訳をお願いしたい。 ・タイでコンドミニアムを購入するので、不動産の書類の翻訳をお願いしたい。 ・車や、生命保険の書類を翻訳してほしい。 |
|
|
|
・ビジネスメールを翻訳してほしい。 ・現地での契約書類を翻訳してほしい。 ・従業員の労働規定のマニュアルを翻訳してほしい。 ・ビジネス文書を日本語、英語に翻訳してほしい。 ・タイ現地法人のパンフレットを作りたいので、会社案内を翻訳してほしい。 |
![]() |
きれいな日本語翻訳をいただけました! 以前に他の翻訳会社で、タイ語の翻訳を頼んだことがありましたが、その時は、校正が入っていないようで、おかしな単語や文章の日本語に、翻訳された経験がありました。また、いくつかの文章が抜けているような箇所がありました。 今回さくらサービスさんに、翻訳をお願いしましたが、とてもきれいな日本語の翻訳で満足しました。 後日、バンコクで翻訳の精度を確かめる機会がありましたが、何も問題はありませんでした。次回もお願いしたいと思います。 |
| 翻訳代の見積もりは可能でしょうか? | |
| 大丈夫です。 お問い合わせフォーム から、翻訳する文書などをご連絡くださいませ。 | |
| 翻訳には、何日かかりますでしょうか? | |
|
量や内容によりますが、通常は2〜4営業日になります。 2営業日以内のお急ぎでの納品をご希望の場合は、別途で1枚につき2,200円の追加料金が発生いたします。 |
|
| 少量の翻訳でもお願いできますか? | |
| 大丈夫です。ただし、翻訳の最低料金は1ページからになります。1ページの文字数が少ない場合でも、料金は1ページからになります。 | |
| ページ量が多い場合、ボリュームディスカウントはありますでしょうか? | |
| 10ページ以上の場合は、翻訳料金より10%、20ページ以上の場合は、翻訳料金より20%割引となります。 | |
| 1ページの文字数が少ない場合でも、1ページとしてカウントされますでしょうか? | |
| 1ページの文字数が、極端に少ない場合は、複数ページを合算して、1ページといたします。 | |
| 社外秘の資料がありますので、心配です。 | |
| お客様の資料等は、承諾無く第三者に開示・提供することは一切致しません。 | |





